Another Love Song (1992)
Překlad (Radim Zetka)
Tanečnice
Byla ve třídě spolu se 44 krásnými
tanečnicemi
A já se koukal, jak dělá piruety
kolem hvězd
A v duchu jsem jí musel aspoň tisíckrát
říct, jak ji miluju
Jednou večer jsem se opil a když
šla po schodech, dotkla se mého ramene
Byl jsem mladý a plný šarmu, když
jsem se svou tanečnicí vstoupil do ohně
Stěží na to měla věk, ale celou dobu
mě tak hecovala
A když se loď potopila, řekl jsem,
že ji miluju
A když jsme přecházeli můstek, řekl
jsem, že jsem jenom její
Krok 2,3,4, výskok 2,3,4, krok 2,3,4,
výskok 2,3,4
Neměla jsi pravdu
Kdoví, co se bude dít
Když začne dívka zpívat na palácových
schodech
Je mi to líto, byla to moje chyba
Neviděl jsem znamení, tvou mysl nepřečtu
A než zase odběhneš a vypláčeš se
u přátel
Podíváš se skrz ten mráz? Pak uvidíš,
že za mýma chladnýma očima
Je opotřebované srdce a víčka mě
tak bolí
Neměla jsi pravdu
A když jsem odzpíval svou píseň
Odešel jsem a sedl si na trávu a
na slunci se přehraboval ve vzpomínkách
Musím jít za svým srdcem a jak vlastně
daleko?
Poležím si ve stínu našich kostí
se srdcem hvězdným
Žiju totiž na vlastním kameni
Neměla jsi pravdu
Kdoví, co se bude dít
Když začne dívka zpívat na palácových
schodech
Neměla jsi pravdu
Správná cesta (špatná cesta)
Dala jsi mi knížky, jenže nebyly
v nich stránky
Ani příběhy s obrázky, co bych mohl
zhudebnit
A vytvořila jsi pro mě hrdiny bez
tváří
Bez rysů, jež by se mi vryly do paměti
A existuje správná cesta
Ale taky špatná, špatná cesta
Svou knihu jsi chválila, já ji nechal
být
Pochyby jsou totiž víra
Vím, říkala jsi, že potřebuješ čas
Ale nemyslel jsem si, že budeš mít
kuráž odejít
A existuje správná cesta
Ale taky špatná, špatná cesta
Vidím, že ti vůbec nejde karta
A taky znám tvou budoucnost
Vidím, že ti vůbec nejde karta
Vidím kolo, jak se otáčí
Vidím, že ti vůbec nejde karta
A taky znám tvou budoucnost
Vidím kolo, jak se otáčí
A tvá budoucnost není růžová
A existuje správná cesta
Ale taky špatná, špatná cesta
Než jsi přišla, byl jsem jen tvář
bez výrazu
Ale opracoval mě tvůj diamant a vyhrála
tvá píseň
Cítím, že tak to má být, ale vím,
že je to špatně
A všechna má láska a péče a úcta
je už dávno pryč
Správná cesta špatná cesta
Než odejdeš (Before You Go)
Nemusíš jít daleko
Přijď sem na fiestu
Na fiestu a dlouho mě miluj
Je inkognito
Žije ve slavnostním průvodu u moře,
blízko písku
Kéž by přišla a vzala mě za ruku
A pak zmizíme
Lásko, měl bych ti něco říct
Než odejdeš
Lásko měl bych ti něco říct
Pořád tě miluju
Jsem zachráněný, ty jsi mě zachránila
A všechna logika, jazyk a prohry
Byl bych to všechno zahodil kvůli
tanečnici
Teď vybíhá po schodech a má až do
konce úspěch
Ale vidíš, že je inkognito
Bylo mnoho výzev, co přijdou, chvíli
se zdrží a pak zas jdou
Ale ne, ne, ne, řekla ne
Řekla, zesil tu muziku
Lásko, měl bych ti něco říct
Než odejdeš
Lásko měl bych ti něco říct
Pořád tě miluju
Ale jak daleko to zajde?
Lásko, měl bych ti něco říct
Než odejdeš
Lásko měl bych ti něco říct
Pořád tě miluju
Valčík (The Waltz)
Že prý jsi líbala Spasitelovy nohy
A ve spánku cítila jeho vyznání
Tak tvým Spasitelem budu já, když
mi prokážeš tu laskavost
A když budeš chtít, budu tě koupat
V jehněčí krvi
Miluju tě, ale ty jsi příliš mladá,
abys to věděla
A i když na tebe myslím
Nedám to na sobě znát
Když jsi taková
Můžeš myslet na cokoliv
Když jsi taková
Je to jako kdybych mluvil
Je to jako kdybych mluvil do zdi
Miluju tě, ale ty jsi příliš mladá,
abys to věděla
A i když na tebe myslím
Nedám to na sobě znát
Není žádná kamenná hůl, kost, žádné
dané jméno, přísahám Bohu
Ale ty
Ale ty žvaníš dál
Miluju tě, ale ty jsi příliš mladá,
abys to věděla
A i když na tebe myslím
Nedám to na sobě znát
Už je příliš pozdě, abys šla
Není žádný kámen, chladný rým, hon
za polibkem, čas, vůle, zeď, jdu, říkáš, chlad
Odsud je to pořád dolů (Downhill
From Here)
Nech ten volant být
Zapomeň na řízení
Odsud je to pořád dolů
Zapomeň na slova, která jsi slyšela
A šlapej po nich, až budou nejasná
Odsud je to pořád dolů
A kdybych měl klíč od všeho času
Pak by všechen tvůj čas byl můj
Vezmi si něco k házení
A dívej se, jak daleko to poletí
A zapomeň na všechno, co víš
Své myšlenky shodíme dolů z mola
A pošleme je dolů do bláta
A počkáme, dokud všechny nezmizí
A kdybych znal tajemství víry
Pak by všechna tvá víra byla má
Nech ten volant být
Zapomeň na řízení
Odsud je to pořád dolů
A až poletíš kolem
Ve svém kočáru ze skla
Budeš mít čas se ptát
Nebo to vše bude příliš rychlé?
A až ti bude zima
Ve kočáru ze zlata
Uslyšíš vše, co jsem říkal
Nebo to pro tebe bude příliš neurozené?
A kdybych hlídal dveře k lásce
Pak by všechna tvá láska byla má
A kdybych v rukou držel celý svět
Pak by celý tvůj svět byl můj
Nech ten volant být
Zapomeň na řízení
Odsud je to pořád dolů
Maškaráda (Masquerade)
Dávám smysl? Moc flirtuju?
No tak toho nechám
Už se nemůžu dočkat, až zkusím
Maškarádu!
Celý svět je jenom divadlo
Čekají tě stovky obličejů
Je těžké tomu věřit
Frčím si to touhle cestou
V hlavě pořád dokola
Znovu se převal
A srdce ti zpanikaří
A nic neposlouchej
Musím říct, co říkala máma
Skládal jsem pro ni písničky
S mou písničkou, s těmi minulými
dny
Dojdeš na zvláštní místo
Do něhož můžeš vejít přímo
Maškaráda!
Dolů mi posíláš svůj masivní řetěz
A opíráš rám
Co říkala máma
Skládal jsem pro ni písničky
Existuje lepší způsob
Obraz lásky (Picture of Love)
Musel jsem se snažit, abych pochopil
Proč plaveš ve vodárenské věži
Krev mi teče z rukou
A ona řekla, jsi si jistý
Že žiješ tak, jak bys chtěl?
Musel jsem doufat, že ji vezmu za
ruku
Na tom útesu jsem visel celé hodiny
A snil o zemi plné hvězd
A snil jsem o tvé tváři
Když jsme se vraceli
Byli jsme obrazem lásky
Láska o zítřku nepřemýšlí
Ať žijí vztahy shůry dané
A žár tvé lásky
Na nebe jsem přidal trochu ohně
Abych měl na tebe malou vzpomínku
Zpanikařil jsem a ztratil víru
A kvůli tobě jsem se zmýlil
Na trůně v paláci
Jsme byli obrazem lásky
Láska o zítřku nepřemýšlí
Ať žijí vztahy shůry dané
A žár tvé lásky
Byli jsme obrazem lásky
Lásku nezajímá věčnost
Ať žijí tvé hvězdy tam nahoře
A žár tvé lásky
Musel jsem se snažit, abych pochopil
Proč plaveš ve vodárenské věži
Byli jsme obrazem lásky
Láska o zítřku nepřemýšlí
Ať žijí vztahy shůry dané
A žár tvé lásky
Byli jsme obrazem lásky
Lásku nezajímá, co přijde po věčnosti
Ať žijí tvé hvězdy tam nahoře
A žár tvé lásky
Řekla, jsi si jistý
Že žiješ tak, jak bys chtěl?
Marta (Martha)
Hej, Marto, proč pláčeš?
Je to stejné jako včera?
Ty nepoznáš, že je zle, ani když
to vidíš?
Tak běž, odejdi, lásko, ještě dnes
Já jen čekám, až mě celého otevřeš
Jen doufám, že se napiješ z mé rozbité
číše
Jsem jen osamělý kluk, který zná
Jen a jen tebe, má Marto
Hej, Marto, co to říkáš?
Říkáš, že na všechno musíš přijít
sama
Ale čas nepočká a ty nejsi výjimka
Není už snad čas, abys mě sundala
ze své police?
Nebudu tvrdit, že spasím tvou duši,
to ne
To rozhodně nebudu chtít
Jsem jen osamělý kluk, který zná
Jen a jen tebe, má Marto
Hej má má má Marto
Hej, Marto, ta loď už odjíždí
Už hodně brzo povolají ty poslední
z nás
Prosím, nenuť mě, abych jel bez tebe
Nechci, aby tahle píseň byla smutná
a nešťastná
Víš, že jsem zkoušel říct, že na
tom nesejde
Zkoušel jsem odhodit všechno, co
jsem měl za pravdivé
Jsem jen osamělý kluk, který zná
Jen a jen tebe, má Marto
Hej má má má Marto
Další love song (Another Love
Song)
Znovu jsem se jí zadíval do tváře
Vhodil jsem penny a vytáhl svou plechovku
Držela svůj kufřík baleríny
Stál jsem vzadu a nemohl se pohnout
Otočil jsem se a ona se mi smála
do tváře
Vyzvedla mě na svou vysokou zeď
Vyzvedla mě, ale jen proto, abych
spadl dolů
Zazpívám ti
Další love song
Ještě jednou jsem se jí podíval do
tváře
Jen se posaď, povím ti jeden příběh
Líp vypadáš zezadu
Líp vypadáš zvenku
Vyzvedla mě do svého letícího těla
Vyzvedla mě, ale jen proto, aby mě
odfoukla
Zazpívám ti
Další love song
Žadonil jsem, žadonil, žadonil jsem,
prosím
Vychrtlý přízraku, mohl jsem ti vzít
tvou tyčinku
Chtěl jsem od tebe jen čas
Chtěl jsem od tebe jen znamení
Vyzvedla mě do zlatého zvonu
Vyzvedla mě, ale jen proto, abych
dostal ránu
Zazpívám ti
Další love song
Telegrafní sloupy (Telegraph Poles)
Byl jsem dnes svědkem přímé srážky
Přímo před našimi dveřmi
Jeden člověk zemřel
A další se to snažil zastavit
Byl jsem dnes svědkem přímé srážky
Přímo před našimi dveřmi
Jeden člověk zemřel
A další se to snažil zastavit
Byl jsem nahoře na sloupu
A viděl jsem, co se stalo
Šel jsem to říct mámě
Jenže ona spala
Byl jsem nahoře na sloupu
A viděl jsem, co se stalo
Toho muže neodvážejte
Nebyla to jeho chyba
Telegrafní sloupy jsou na šplhání
dobré
Ale nedotýkejte se živého drátu
Tam nahoře na špičce
Telegrafní sloupy jsou na šplhání
dobré
Ale nedotýkejte se živého drátu
Tam nahoře na špičce
Víš, tohle pro mě znamená všechno
Ale nejsem si jistý, jestli tady
budu i zítra
Víš, tohle pro mě znamená všechno
Ale nejsem si jistý, jestli tady
budu i zítra
Telegrafní sloupy jsou na šplhání
dobré
Ale nedotýkejte se živého drátu
Tam nahoře na špičce
Telegrafní sloupy jsou na šplhání
dobré
Ale nedotýkejte se živého drátu
Tam nahoře na špičce
Byl jsem dnes svědkem přímé srážky
Přímo před našimi dveřmi
Jeden člověk zemřel
A další se to snažil zastavit
Žít navždy (Live Forever)
Ruce mám natažené podél kolejí
Jako bych tloukl do mrtvého hřebu
Tvář jsem ti zakryl maskou
A tvůj hrad zabalil do velkého kufru
Nejsi mudrc
Ale víš, že jsi vždy na velkém pódiu
Budu žít navždy
Byl to prostě chlápek, co měl plán
Potahovat gumy svou dešťovou břečkou
Po dvou dnech tančení jsem měl rande
Políbil jsem svou holku v modrých
kalhotách
Musím ti potřást rukou
Vždycky jsem byl tvůj velký fanoušek
Budu žít navždy
O prázdninách byla pryč a já jsem
pořád
Nikdy nebudu
Vždycky budu
Budu žít navždy
Tamhle se zastav
Vybal svůj plán a podpatkem udělej
díru
Roztoč svůj hrad na pokřiveném kole
Dej si masku na celou tvář
Zvedni ruce do velkého prostoru
Já tady nebudu jen tak stát
Jako kdybych čekal na velký aplaus
Budu žít navždy! |